วันพฤหัสบดีที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2560




FRASA  SENDI  NAMA (บุพบทวลี)

         Frasa  sendi  nama ialah satu binaan dalam ayat terdiri daripada satu kata sendi    nama dan satu frasa nama yang menjadi peleng kepada kata sendi nama itu
          คำบุพบทวลี  คือ เป็นการสร้างประโยค หรือ กลุ่มคำ ที่มี คำบุพบทนำหน้าและเป็นตัวขยายอย่างใดอย่างหนึ่ง.

Frasa  sendi  nama Terdiri kepada tiga jenis
( ประกอบด้วย  3  ปะเภท)
       1.     Kata  Sendi  Nama+Frasa  Nama
             (คำบุพบท+วลี)
            2.     Kata  Sendi  Nama+Kata  Nama  Arah+Frasa  Nama
             (คำบุพบท+คำบอกทิศทาง+นามวลี)
            3.     Kata  Sendi  Nama+(Kata  Nama Arah) Frasa  Nama+(Frasa  Keterangan)
             (คำบุพบท+คำนามบอกทิศทาง+นามวลี+คำอธิบายวลี)

 Contohnya :
       Ke  tempat menarik              :                  ไปยังสถานทีที่น่าสนใจ
       Dari bandaraya Kuala Terangganu   :    จากเมีอง  Kuala Terangganu
       Di tengah bandaraya                :                อยู่ตรงกลางเมือง
       Ke atas bangunan                    :                ไปยังบนตึก
       Dari  luar negeri                      :               จากต่างประเทศ










                                               FRASA  ADJEKTIF (คำคุณศัพท์)

          Frasa adjektif boleh terbina daripada satu perkataan atau sederetan perkataan yang mengandungi kata adjektif sebagai inti. Frasa adjektif adalah unsur predikat dalam binaan ayat atau sebagai unsur keterangan dan unsur penerang dalam predikat, yang hadir selepas kata kerja. Manakala sebagai kata penerang, kata adjektif hadir selepas kata nama.
             วลีคำคุณศัพท์  สามารถสร้างเป็นหนึ่งคำหรือชุดของคำที่มีคำคุณศัพท์เป็นแกน วลีคำคุณศัพท์เป็นองค์ประกอบที่เป็นนามแฝงในประโยคหรือเป็นองค์ประกอบของหลักฐานและเป็นองค์ประกอบของการไม่รู้หนังสือในคำกริยาซึ่งมาหลังจากคำกริยา ในขณะที่เป็นภาพประกอบคำคุณศัพท์จะปรากฏขึ้นหลังคำนาม

สร้างวลีคำคุณศัพท์ประกอบด้วยคำเพียงคำเดียวคือขี้เกียจน่ากลัวและว่างเปล่า คำคุณศัพท์วลีสามารถแบ่งออกเป็นสองประเภท:
            โครงสร้างวลีคำคุณศัพท์ประกอบด้วยคำเพียงคำเดียวคือขี้เกียจน่ากลัวและว่างเปล่า คำคุณศัพท์วลีสามารถแบ่งออกเป็นสองประเภท  :
ความเข้ากันได้ของความหมาย ตัวอย่าง: สวย , เหนื่อย
ความหมายตรงกันข้าม ตัวอย่าง: ดีไม่ดี , ขนาดเล็กใหญ่
ความงามของจังหวะเสียง ตัวอย่าง: อ่อนแอในระยะยาว, มวลพันกัน
เปรียบเปรย ตัวอย่าง: ความยาวของมือ ,หัวใหญ่

 a.Binaan satu kata      ( โครงสร้างคำเดียว )
 b.Binaan dua kata       ( โครงสร้างสองคำ )

Contohnya:   - keserasian makna. Contoh: cantik molek, penat lelah
                               ความเข้ากันได้ของความหมาย ตัวอย่าง: สวย , เหนื่อย
                       - makna berlawanan. Contoh : baik buruk, kecil besar   
                                    ความหมายตรงกันข้าม ตัวอย่าง: ดีไม่ดี , ขนาดเล็กใหญ่
    - keindahan bunyi ritma. Contoh : lemah longlai, kusut masai
               ความงามของจังหวะเสียง ตัวอย่าง: อ่อนแอในระยะยาว, มวลพันกัน
                       - keserupaan. Contoh : merah darah , hijau daun
                               ความคล้ายคลึงกัน ตัวอย่าง: เลือดแดงใบเขียว
                       - kiasan. Contoh : panjang tangan, besar kepala 
                                     เปรียบเปรย ตัวอย่าง: ความยาวของมือ ,หัวใหญ่




อ้างอิง
  http://inasakinah.weebly.com/sintaksis--pola-ayat-dasar--frasa.html
FRASA  KERJA

-   Frasa  kerja  ialah susunan rangkai yang terbina daripada satu perkataan 
atau lebih dan kata intinya kata kerja.

          -   กริยา วลี  คือ  ลำดับของโครงสร้างที่สร้างขึ้นประกอบด้วยคำหนึ่งคำหรือมากกว่าและมีคำหลักเป็นคำกริยา.


     Contoh-contohnya

KK+KA=FK
Berbuat (KK)+baik (KA)= berbuat  baik (FK)
Ayat:  Ayah  berbuat baik.

KK+KN=FK
Menjadi (KK)+guru (KN)= Memjadi guru (KF)
Ayat : Ibu  menjadi  guru.

Binaan Frasa Kerja (โครงสร้างกริยาวลี)
โครงสร้างของกริยาวลีประกอบด้วย 2 ประเภท

 -     Kata kerja tak transitif : boleh hadir bersendirian atau diikuti 
oleh satuatau sederetan perkataan. (กริยาที่ไม่มีกรรมมารองรับ)
Contoh Semua pendaki kepenatan.(นักปีนเขาทุกคนเหนื่อยล้า)
                 Semua pendaki sedang berehat.( นักปีนเขาทุกคนกำลังพักผ่อน.)
                 Hani bercita-cita menjadi seorang atlit.(ฮานีปรารถนาจะเป็นนักกีฬา)
                 Pelawat sudah berada di puncak gunung(ผู้เยื่ยมชมอยู่ที่ด้านบนสุดของภูเขาแล้ว)
        -      Kata kerja transitif : (กริยาที่มีกรรมมารองรับ)mesti diikuti oleh objek serta 
unsur-unsur lain.
      Contoh : Dino berharap sampai ke pucak. (ดีโนหวังว่าจะให้ถึงด้านบนสุด)














 อ้างอิง : https://www.youtube.com/watch?v=K4fWxPX1Jbw




FRASA  SENDI  NAMA ( บุพบทวลี )          Frasa  sendi  nama ialah satu binaan dalam ayat terdiri daripada satu kata sendi    nam...